陈胜是中国历史上第一次农民大起义的领袖。他领导的起义推翻了强大的秦王朝,在历史上产生了深远的影响。西汉历史家司马迁特为陈胜作传,称赞他首倡起义,唤醒人民起来推翻暴秦,功比天高,将他与商汤王、周武王相提并论,并称赞这是一次惊天动地的革命行为。这些观点,在今天看来仍然是正确的。支持陈胜起义,一同并肩战斗的吴广,也是一个英雄。吴广、陈胜两人都在战斗不利时被部属杀害。他们两人的起义失败了,但他们两人倡导的事业,即用武力推翻暴政的事业成功了,所以名垂不朽。尤其是陈胜少小立志的奋斗精神,是中华民族宝贵的精神财富,我们要发扬光大,振兴中华。
【原文】 HTSS 陈胜者,阳城 阳城:秦县名,县址在今河南省登封市东南的告城镇。 人也,字涉。吴广者,阳夏 阳夏(jiǎ):秦县名,县址在今河南省太康县。 人也,字叔。陈涉少时,尝与人佣耕 尝与人佣耕:曾经和同伴受雇给人家耕种。 ,辍耕之垄上 辍(chuò)耕之垄上:停止耕作来到田埂上。辍,停止。之,到。垄,田埂。 ,怅恨久之 怅恨久之:愤恨地愣了很久。 ,曰:“苟富贵,无相忘 苟富贵,无相忘:如果我们中间谁富贵了,不要忘记穷伙伴。无,同“勿”,不要。 。”佣者笑而应曰:“若为佣耕 若:方音与“你”“汝”互通。 ,何富贵也?”陈涉太息曰 太息:长声叹息。 :“嗟乎 嗟(jiē)乎:感叹词,略等于“唉”。 ,燕雀安知鸿鹄之志哉 燕雀:即云雀,用来比喻平庸无大志的人。安:怎么。鸿鹄(hú):天鹅,用来比喻志向高远的人。 !”
二世元年七月 二世元年:公元前209年。 ,发闾左适戍渔阳九百人 发闾左适(zhé)戍渔阳九百人:征调九百名贫苦百姓去渔阳守边。闾左,闾(里)门的左边,当时为贫苦百姓的居住区。适戍,强行征调前去守边。适,同“谪”。渔阳,汉郡名,郡治在今北京市密云县西南。 ,屯大泽乡 屯:驻扎。大泽乡:古地名,在今安徽省宿县东南刘村集附近,为陈涉、吴广起义故地,有遗迹。 。陈胜、吴广皆次当行 次当行:按名次在调发之列。 ,为屯长 屯长:秦汉时守边军队中的小头目。 。会 会:正好碰上。 天大雨,道不通,度已失期 度(duó):估计。失期:误了期限。 。失期,法皆斩 法皆斩:按秦法规定都要处死。 。陈胜、吴广乃谋曰:“今亡亦死 亡:逃跑。 ,举大计亦死 举大计:这里指发动起义。 ;等死 等死:同样是死。 ,死国 死国:为国而死。这里指在救国救民斗争中牺牲。 可乎?”陈胜曰:“天下苦秦 苦秦:受秦王朝之压榨虐待。 久矣。吾闻二世少子也,不当立,当立者乃公子扶苏 扶苏:秦始皇的太子,因多次劝谏而触怒秦始皇,被赶出京城去做蒙恬的监军,后被赵高、二世谋杀。 。扶苏以数谏故,上使外将兵。今或闻 今或闻:现在有一种传说。 无罪,二世杀之。百姓多闻其贤,未知其死也。项燕 项燕:战国末年楚国的大将,项羽的祖父,楚国灭亡时他奋战不屈,因被围而自杀。 为楚将,数有功,爱士卒,楚人怜之 楚人怜之:他的爱国精神,得到楚国人的普遍敬仰和爱戴。 ;或以为死,或以为亡。今诚以吾众诈自称公子扶苏、项燕 诚:如果,果真。诈:假冒。 ,为天下唱 唱:通“倡”,倡导,号召。 ,宜多应者 应者:响应的人。 。”吴广以为然。乃行卜 乃行卜:就去问算命的人。 。卜者知其指意 指意:意图。指,同“旨”。 ,曰:“足下事皆成 足下:古时对人的敬称。 ,有功 有功:能够成功。 。然足下卜之鬼乎 卜之鬼乎:向鬼神请教过吗?这是卜者暗示可以借助鬼神取得威信。 ?”陈胜、吴广喜,念鬼 念鬼:考虑卜者所说“卜之鬼”的用意。 ,曰:“此教我先威众耳 此教我先威众耳:这是叫我们利用鬼神先让众人信服罢了。 。”乃丹书帛曰“陈胜王” 丹书帛曰:用红丹在白绸子上写道。丹,古代方士画符的颜料。 ,置人所罾鱼腹中 置人所罾鱼腹中:把那帛放在别人所捕到的鱼的肚子里。罾,渔网,这里用作动词。 。卒买鱼烹食,得鱼腹中书,固以怪之矣 固以怪之矣:当然要对这件事感到神奇的。以,同“已”。 。又间令吴广之次所旁丛祠中 间令:秘密指派。次所:驻扎处。丛祠:荒野中的小庙。 ,夜篝火 夜篝火:夜间燃起一堆火,故表玄怪。 ,狐鸣呼曰:“大楚兴 大楚兴:伟大的楚国就要复兴。大楚,陈涉、吴广议定的国号。 ,陈胜王。”卒皆夜惊恐。旦日,卒中往往语 往往语:处处谈论。 ,皆指目 指目:用手指点,以目注视。 陈胜。
吴广素 素:从来,一向。 爱人,士卒多为用者 多为用者:很多自愿替他出力的。 。将尉 将尉:这里指谪发戍卒的长官。 醉,广故 故:故意。 数言欲亡,忿恚尉 忿恚(huì)尉:挑起军尉的恼怒。 ,令辱之 令辱之:诱使军尉表现出仗势欺压吴广的行动。 ,以激怒其众。尉果笞 笞(chī):用鞭、杖抽打。 广。尉剑挺,广起,夺而杀尉。陈胜佐 佐:帮助。 之,并杀两尉。召令徒属曰 徒属:同属谪戍的人。 :“公等 公等:各位。 遇雨,皆已失期,失期当斩。藉弟令毋斩 藉(jiè)弟令:假使,即使。毋:同“无”。 ,而戍死者固十六七 十六七:十分之六七。 。且壮士不死即已 即已:就算罢了。 ,死即举大名 举大名:落个好名誉。 耳。王侯将相宁有种乎 王侯将相宁有种乎:王侯将相难道是天生的吗? !”徒属皆曰:“敬受命 敬受命:诚恳地听从指挥。 。”乃诈称公子扶苏、项燕,从民欲 从民欲:顺应民心。 也。袒右 袒右:露出右臂。这是起义军的标志。 ,称大楚。为坛而盟 为坛而盟:建起高台,进行誓师。 ,祭以尉首 祭以尉首:用尉的头作祭品。 。陈胜自立为将军,吴广为都尉。攻大泽乡,收而攻蕲 收而攻蕲:集中兵力进攻蕲县。收,聚集。蕲,秦县名,县治在今安徽省宿县南。 ,蕲下。乃令符离人葛婴将兵徇蕲以东 符离:秦县名,县治在今安徽省宿县东北。 。攻铚、 HT5,6" 赞 KG-1mm 阝 HT 、柘、谯 铚(zhì):秦县名,县治在今安徽省宿县西南。 HT5”,7 赞 KG-0.8mm 阝 HT5” (cuō):秦县名,县治在今河南省永城市西南。苦(gǔ):秦县名,县治在今河南省鹿邑县东。柘(zhè):秦县名,县治在今河南省柘城县北。谯(qiáo):秦县名,县治在今安徽省亳县。 ,皆下之。行收兵 行收兵:沿途扩充军队。 :比至陈 比至陈:到陈地的时候。陈,秦郡名,郡治陈县,即今河南省淮阳县。 ,车六七百乘,骑千余,卒数万人。攻陈,陈守令皆不在 陈守令:陈郡郡守及陈县县令。 ,独守丞与战谯门中 守丞:留守陈郡的郡丞。郡丞,郡守副职。谯门:城门楼。 。弗胜,守丞死 HJ ,乃入据 入据:攻占。 陈。数日,号令召三老、豪杰与皆来会计事 号令召三老、豪杰与皆来会计事:下令召集当地的三老、豪杰都来会聚议事。三老,秦时乡镇官。豪杰,地方名流。与皆,两字连用加强语气。 。三老、豪杰皆曰:“将军身被 被:同“披”。 坚执锐,伐无道,诛暴秦,复立楚国之社稷,功宜为王。”陈涉乃立为王,号为张楚 张楚:意为大楚,国号。 。
[JY] HTF ——节选自《史记·陈涉世家》
HT5H 【译文】 HT5SS 陈胜是阳城人,字涉。吴广是阳夏人,字叔。陈涉年轻时,曾经被人雇用耕地,有一次他放下农具到田埂上休息,愤愤不平叹息了好久,他说:“如果以后富贵了,大家互相不要忘记帮一把。”那些被雇用的人都笑着回答他说:“你一个帮人耕地的人,怎么富贵起来呢?”陈涉叹了一口气说:“唉!小小燕雀怎么能了解鸿鹄的远大志向呢!”
秦二世元年七月,朝廷征调九百名贫苦百姓去渔阳守边,走到大泽乡时,住了下来。陈胜和吴广按户籍编次在征发之列,还做了下级军吏。这时,正碰上天降大雨,道路不通,他们估计不能按期赶到屯戍地了。如果不能准时到达,按秦朝的法律是要被处死的。陈胜和吴广就聚在一起商量说:“现今逃跑也是死,发动起义失败了最多也是死,同样是死,为国而死好不好?”陈胜说:“天下百姓吃秦朝的苦头已经很久了。我听说秦二世是小儿子,不应该继位当皇帝的,应该做皇帝的是公子扶苏。扶苏因为多次劝谏秦始皇,秦始皇就生气地派他到外地去领兵了。现在传说他并没有什么罪,秦二世却把他给杀了。老百姓都知道扶苏很贤能,还不知道他已经死了。项燕是楚国名将,屡立战功,又爱护士卒,楚国人都很爱戴他。有的人认为他已死了。有的人认为他还逃亡在外。现在假如把我们这批人假称是公子扶苏和楚将项燕的部属,为天下人带头造反,一定会有许多人响应我们。”吴广认为这个计划是可行的。于是他俩就去问算命的人。算命先生知道陈胜、吴广借迷信以发动群众的意图,就说:“你们想做的事都会如愿,而且可以建立大功。不过你们向鬼神请教过吗?”陈胜、吴广听了很高兴,仔细考虑“卜之鬼”的用意,恍然大悟地说:“这是叫我们用装神弄鬼的办法先在百姓中树立威信啊!”于是就用红笔在一块白绸上写了“陈胜王”三个字,预先放进别人网到的鱼肚里面。有个士卒把这条鱼买去煮熟吃,剖腹时发现了这个红字条,当然非常奇怪。接着陈胜又暗中指使吴广到戍卒所住附近的荒庙中,在夜间举火,学狐狸叫,说:“大楚兴起啦,陈胜要称王。”士卒们在夜间听到这种声音,都惊恐不安。第二天早上,士卒三三两两窃窃私语,有的对陈胜指指点点,有的则以目注视陈胜。
吴广平时很关心人,因此士卒大都愿意为他出力。有一天,当押送他们的两个军尉喝醉酒时,吴广故意在军尉面前一再扬言要逃跑,以此挑起军尉的恼怒,诱使军尉惩罚自己,以便引起众人的义愤。军尉果然被激怒了,挥鞭抽打吴广。由于用力过猛,他身上的佩剑从剑鞘中滑了出来,吴广一跃而起,夺过宝剑,一刀杀死了打他的那个军尉。陈胜配合密切,立即挥刀杀死了另外两个军尉。接着陈胜、吴广就把所有的戍卒召集起来,对大家说:“各位在这里遇到了大雨,都已经耽误了到达渔阳的期限;误期是要被杀头的。即使不被杀头,守卫边塞本来也要死掉十分之六七。况且男子汉大丈夫不死就拉倒,要死就死得轰轰烈烈,落个好名声,王侯将相难道是天生的吗?”戍卒们都异口同声地说:“我们愿意听从你的命令。”于是陈胜、吴广就假称自己是公子扶苏、项燕的队伍,以顺从民意。大家都露出右臂,作为标志,号称大楚。接着又建起高台誓师,用秦朝军尉的头祭天地,以示开杀戒。陈胜自封为将军,吴广为都尉。他们首先攻占了大泽乡,紧接着又集中兵力攻打蕲县,一举获胜。于是陈胜就派符离人葛婴率兵到蕲县以东地区开辟战场,号召人民起义。陈胜自己和吴广则挥师西进,一路上连续攻打铚县、 HT5,6” 赞 KG-*3 阝 HT5 县、柘县和谯县,都马到成功拿了下来。他们在进军途中还不断扩充军队,等打到陈县时,已经有战车六七百乘,骑兵一千多人,士兵几万人。起义军攻打陈县时,陈郡郡守和陈县县令都逃跑了,只有郡丞在城门楼上进行顽抗。可是郡丞没能抵抗得住起义军的进攻,他自己也战死了。陈胜就占领了陈县。过了几天,陈胜下令召集郡中各县的三老、豪杰一起来商议大事。这些三老、豪杰都说:“将军您披坚执锐,讨伐无道的昏君,诛灭残暴的秦朝,重新建立了楚国的政权,劳苦功高,应该称王。”陈胜于是自立为王,国号为“张楚”。