李牧是战国末年赵国的一员良将,他官至赵国丞相,率领十余万大军抗击秦军,多次打败秦军的进攻。李牧不死,秦人睡不好觉,李牧统兵,秦人不敢入赵境。秦王运用反间计,收买赵王迁的宠臣郭开,由郭开散布流言,诬陷李牧要投敌,赵王信以为真,除掉了李牧,秦军一战破赵,赵王迁也成了俘虏。
这个故事是讲李牧青年时守卫赵国边境抗击匈奴扰边的故事。
赵王任用李牧为代郡太守,主要职责是保护赵国北方边境的安全,抗击匈奴。匈奴是北方游牧民族,擅长骑术,所以匈奴人来如风,去如影。匈奴骑兵骁勇善战,汉兵马力不及,步战更不利,因此北方边界不宁,时常受到匈奴骑兵的骚扰。代郡位于当今山西省北部大同以东的大片地区。这里是高原山地,容易设伏打击敌人。李牧守边,深知匈奴骑兵的厉害,硬拼赵军要吃亏。李牧筑垒固守,不与侵扰的匈奴骑兵贸然决战,他外施柔弱,麻痹匈奴,而暗中积蓄力量,准备寻求战机一举歼灭匈奴的有生力量,大败匈奴人,教训他们不敢犯边。起初,李牧放长线钓大鱼的智计不为赵王理解,虽遭罢官仍不改初衷,终于一战破敌,显露了良将的峥嵘。
【原文】 HTSS 李牧者,赵之北边良将也。常居代、雁门 代、雁门:赵国北部的两个边郡。今山西省北部地区。大同以东为代郡,大同以西为雁门郡。 ,备匈奴,以便宜置吏 便宜置吏:根据需要,自行任用官吏。 ,市租皆输入莫府 莫府:即幕府,李牧的驻军公署。 ,为士卒费。日击数牛飨士 飨(xiǎng)士:犒赏将士。 ,习射骑,谨烽火,多间谍,厚遇战士。为约曰:“匈奴即入盗,急入收保 急入收保:迅速进入营垒,收缩固守。 ,有敢捕虏者斩。”匈奴每入,烽火谨,辄入收保,不敢战。如是数岁,亦不亡失 不亡失:没有伤亡和损失。 。然匈奴以李牧为怯,虽赵边兵亦以为吾将怯。赵王让 让:责备。 李牧。李牧如故。赵王怒,召之,使他人代将。
岁余,匈奴每来,出战。出战,数不利,失亡多,边不得田畜 田畜:耕作畜牧。 。复请李牧。牧杜门不出 杜门不出:闭门不与人交往。 ,固称疾 固称疾:坚决推辞有病。 。赵王乃复强起使将兵。牧曰:“王必用臣,臣如前 臣如前:仍和以前一样治军守边。 ,乃敢奉命。”王许之。
李牧至,如故约。匈奴数岁无所得。终以为怯。边士日得赏赐而不用,皆愿一战。于是乃具选车 具选车:备齐精选的兵车。下文“选骑”,即指精选的骑兵。 得千三百乘。选骑得万三千匹,百金之士 百金之士:勇士。《史记正义》引《管子》说:“能破敌擒将者赏百金。” 五万人,彀者 彀(gòu)者:善射手,彀,张弓。 十万人,悉勒习战 悉勒习战:全部组织起来操练战术。 。大纵畜牧,人民满野。匈奴小入,佯北 佯北:假装败走。 不胜,以数千人委 委:抛弃。 之,单于闻之,大率众来入。李牧多为奇阵 奇阵:用奇兵。 ,张左右翼击之,大破匈奴十余万骑。灭襜褴,破东胡,降林胡 东胡:在匈奴之东,有乌丸、鲜卑。林胡:匈奴别种,在今河北张家口以北。 ,单于奔走。其后十余岁,匈奴不敢近赵边城。
HTF [JY]——节选自《史记·廉颇蔺相如列传》
【译文】 HTSS 李牧是赵国防守北部边境的良将。长期防守代郡、雁门郡,抗击匈奴。李牧可以相机行事,委任官吏,所收租税全部用于军费。他优待战士。制定约束说:“匈奴来侵犯抢掠,只可快速收拢人马物资退入城堡,谁要敢去捕斩敌人的,一律处斩。”匈奴每次进犯,烽火及时警报,立即收拢人马物资退入城堡,不敢交战。像这样连续防守了好几年,人马物资没有伤亡损失。然而匈奴却认为李牧胆小怕打仗,就是赵国的边防守军也认为自己的将军胆怯。赵王责备李牧,李牧还是照样。赵王发怒,召他回京,派别人代他为将。
过了一年多,匈奴每次前来侵略,边将出营交战,多次不利,损失伤亡很多。边境上无法耕种、放牧。于是赵王重新起用李牧,李牧关上大门不出来,坚决推托有病。赵王再三勉强他出来带兵,李牧说:“大王一定要用我,我还和先前一样,才敢接受命令。”赵王答应了他。
李牧到达边境驻地,还照以前的约束命令办事。匈奴一连几年抢掠不到东西,但始终认为李牧胆怯。边防战士每天得到赏赐却没有战斗,都愿意好好打一仗。李牧于是做好战备,挑选了战车一千三百乘,挑选好马一万三千匹,勇士五万人,射手十万人,一齐组织起来训练作战。故意放出大批牛羊马匹,牧人农民满山遍野。匈奴小股兵力入侵,李牧故意败逃,把几千人丢给他。匈奴单于听到消息,率领大批军队入侵,李牧部署数道奇兵埋伏,张开两翼包抄围击,把匈奴打得大败,斩杀匈奴十几万骑兵。接着灭掉襜褴,攻破东胡,收降林胡,单于逃走。从这以后十多年,匈奴不敢靠近赵国边城。