您当前的位置:   首页 > 史记讲坛
史记通解·第一册(24)
栏目:史记讲坛 发布时间:2023-05-09 作者:张大可 丁德科

【注释】①阳人:在今河南伊川县东南。②成皋:即虎牢关,故城在今河南荥阳西北之汜水镇。巩:故城在今河南巩义市西南。③三川郡:汉更名河南郡,郡治洛阳,因境内有河、洛、伊三川而得名。④高都:在今山西晋城市东北。汲:即今河南汲县。⑤榆次:在今山西榆次县。新城:在今山西朔县西南。狼孟:在今山西阳曲县东北二十六里。⑥无忌率五国兵击秦:此为东方六国第三次合纵攻秦。无忌即信陵君,为纵约长。五国为燕、赵、韩、魏、楚。⑦秦却于河外:秦军败退到了河外,指山西永济河曲之南地区,即河南灵宝至陕西华阴等地。


太史公曰:秦之先为嬴姓。其后分封,以国为姓①,有徐氏、郯氏、莒氏、终黎氏、运奄氏、菟裘氏、将梁氏、黄氏、江氏、修鱼氏、白冥氏、蜚廉氏、秦氏。然秦以其先造父封赵城,为赵氏②。

【注释】①以国为姓:上古时,部落,即族为姓,部落分支为氏。战国以后,姓与氏逐渐混合为一。《史记》载事多混姓氏为一。这里以国为姓,其实氏也。②造父封赵城,为赵氏:造父,周穆王时人,为周穆王御车有功封赵城,即战国时赵国始祖。赵氏与秦氏共祖,秦为姓,赵为氏。商末有蜚廉,生二子,长曰恶来,其后为秦;恶来弟曰季胜,其后为赵。这里的意思是说,秦与赵为同祖异姓之国。

【语译】

秦人的祖先,是颛顼帝的后代子孙叫女修。女修纺织时,燕子落下鸟蛋,女修吞了它,生了儿子大业。大业娶了少典的女儿叫女华,女华生了大费,和禹一起平治水土。治平之后,舜帝赐给禹黑色的玉圭。禹拜受说:“这不是我一个人能够成功的,也是大费辅助有功。”舜帝说:“费呀!你协助禹成就功业,我赐你黑色的旌旗。你的后代将会繁衍昌盛。”舜帝把姚姓的姑娘嫁给了他。大费叩拜领受,辅佐舜养育驯服鸟兽,鸟兽大多很驯服。这就是柏翳,舜赐他姓嬴。

大费生子二人,一个叫大廉,实际上就是鸟俗氏;一个叫若木,实际上就是费氏。费氏的玄孙叫费昌,后代有的在中国,有的在夷狄。费昌在夏桀时期,离开夏投奔到商,为汤王驾车,在鸣条打败了夏桀。大廉的玄孙叫孟戏、中衍,中衍以鸟纹身,有人向帝大戊推荐中衍赶车,太戊帝听说后就占卜是否让中衍驾车,结果很吉利。于是就招他来赶车,而且把女儿嫁给他为妻。从帝太戊以后,中衍的后代,每代都有立功的人,辅佐殷国,因此嬴姓大多显贵,于是就成为诸侯。

中衍的玄孙叫中潏,住在西戎,保卫着西部的边疆。生了儿子蜚廉,蜚廉又生儿子恶来。恶来力气很大,蜚廉善于行走。父子都凭才能力气,侍奉殷纣王。周武王讨伐纣王,把恶来一起杀了。当时蜚廉为纣王出使北方,回来后纣王已死,无所归报,便在霍太山上筑祭坛祭奠纣王,并报告完成使命的情况。蜚廉在山上筑坛时获得一个石棺,上刻铭文说:“上帝命令你处父不要参与殷朝的叛乱,赐给你石棺来光耀你的氏族。”蜚廉死后,就葬在霍太山。蜚廉还有个儿子叫季胜。季胜生子孟增。孟得到周成王的宠信,他就是宅皋狼,居住在皋狼。皋狼生子衡父,衡父生子造父,造父因为善于驾车而被周穆王宠信,得到赤骥、温骊、骅骝、騄耳等驷马驾驶的车子,载着周穆王去西方巡狩,乐而忘归。徐偃王作乱,造父为穆王驾车,长驱回归周都,一日飞行千里,得以解救叛乱。穆王把赵城封给造父,造父的家族从此为赵氏。自蜚廉生季胜,往下五代而至造父,这才分居到赵城。赵衰就是他的后代。恶来革这人是蜚廉的儿子,早早就死了。有个儿子叫女防,女防生子旁皋,旁皋生子太几,太几生子大骆,大骆生非子。依靠造父的受宠,大家都蒙恩居住在赵城,姓赵氏。

非子居住在犬丘,喜欢马和牲畜,善于喂养,繁殖很快。犬丘的人把他推荐给周孝王,孝王召他到汧水和渭水之间主管养马,马匹繁殖生长得很快。孝王想让非子成为大骆的正宗继承人。申侯的女儿是大骆的妻子,生的儿子成为嫡子。申侯对孝王说:“以前我的祖先是郦山的女儿,作为戎族胥轩的妻子,生子中潏,因为亲戚的缘故归顺周朝,保卫西部边疆。西部边境因为他的缘故而和睦。现今我又一次和大骆结亲,生了嫡子成。申和骆再次结亲,西戎都归服,因此得以称王。希望王好自为。”这时孝王说:“从前伯翳为舜帝主管畜牧,繁殖得很好,因此有封土,赐他嬴姓。现今他的后代也为我养马,我分给他土地作为附属国吧!”于是以秦邑封非子,让他重新延续嬴氏的祭祀,称作秦嬴。孝王也不废去申侯的女儿生的儿子作为大骆嫡子的权利,来安抚西戎。

秦嬴生子秦侯。秦侯在位十年死去,生子公伯。公伯在位三年死去,生子秦仲。

秦仲在位三年,周厉王无道,诸侯有的叛变厉王。西戎反叛周王室,灭了犬丘的大骆一族。周宣王继位,就任命秦仲为大夫,讨伐西戎,西戎杀了秦仲。秦仲在位二十三年时死于西戎。秦仲有五个儿子。其中长子为庄公。周宣王就命庄公兄弟五人领兵七千人,前去讨伐西戎,攻破西戎。于是重新给予秦仲后代原有土地以及先前大骆的土地,包括犬丘一并拥有,任命为西垂大夫。

(以上为第一段,写西周以前秦嬴氏先公世系,从伯翳佐禹到庄公助周王室伐戎,秦嬴氏在西方兴起。)


庄公居住在其故地西犬丘,生子三人。长子叫世父。世父说:“西戎杀了我祖父秦仲,我不杀戎王就不敢进城安居。”于是带兵攻打西戎。把王位继承权让给他弟弟襄公。襄公成为太子。庄公在位四十四年后死去,太子襄公继位。襄公元年,把妹妹缪嬴嫁给丰王为妻子。襄公二年,西戎进攻犬丘,世父攻击他们,被戎人俘虏。一年多后,才又送回世父。七年的春天,周幽王宠信褒姒而废掉太子。立褒姒的儿子为嫡子。周幽王多次戏举烽火欺骗诸侯,诸侯背叛了他。西戎犬戎和申侯攻伐周国,在郦山下杀了幽王。而秦襄公率兵救援周朝,作战很出力,有功劳。周为了躲避犬戎的祸乱,东迁到洛邑,襄公率兵护送周平王。平王封襄公为诸侯,赏赐给他岐山以西的土地。说:“犬戎不讲道义,侵占掠夺我岐山丰水地区,秦人能打败并驱逐犬戎,就可以有这片土地。”周平王与襄公立下誓言,给他封地和爵位。襄公从此开始成为诸侯国,和诸侯通使,行用聘享的礼节,又用骝驹、黄牛、羝羊各三头在西畤建祠祭祀上帝。十二年,襄公讨伐西戎而到达岐山时死去,生子为文公。

文公元年,居住在西垂宫。三年,文公率兵七百人向东狩猎,四年到达汧水、渭水交汇地。说:“从前周封赐我祖先秦嬴居住在此地,后来终于成为诸侯。”就占卜是否住在这里。占卜结果很吉祥,就在此营造城邑。十年,开始建鄜畤、用三牢的礼仪祭祀。十三年,开始有史官来记录大事,民众大多得到教化。十六年,文公派兵攻打犬戎,犬戎兵败逃走。这时文公就聚集周的遗民归自己所有。土地扩大到岐山。岐山以东献给了周王室。十九年,在陈仓获得神奇的宝鸡。二十年,法律始有诛三族的罪。二十七年,砍伐南山的大梓树,树断处生出一条大青牛走入丰水中。四十八年,文公太子逝世,赐给谥号为竫公。竫公的长子为太子,这就是文公的孙子。五十年,文公逝世,埋葬西山,竫公的儿子继位,这就是宁公。

宁公二年,迁徙居住在平阳。派兵伐荡社。三年,和亳人作战,亳王逃奔于戎,于是扫灭荡社。四年,鲁国公子翚杀了他的国君隐公。十二年讨伐荡氏,夺取了它。宁公出生十岁登位,在位十二年去世,埋葬在西山。宁公有三个儿子,大儿子武公为太子。武公和弟弟德公为同母所生,都是鲁姬的儿子。鲁姬还生有一个儿子,叫出子。宁公去世。大庶长弗忌、威垒、三父废掉太子而立出子为国君。出子六年,三父等人又派人谋杀了出子。出子出生五岁登位,在位六年去世。三父等于是重新拥立故太子武公。

武公元年,讨伐彭戏氏,到达华山脚下,居住在平阳的封宫。三年,诛杀了三父等人,并且诛杀了他们的三族,因为他们谋杀了出子。郑国的高渠眯杀了他的国君昭公。十年,讨伐邽,冀戎,开始在这里设立县。十一年,开始在杜、郑设立县,灭了小虢。

十三年,齐人管至父、连称等人杀了他们的国君襄公而立公孙无知。晋国攻灭霍国、魏国和耿国。齐国的雍廪杀了公孙无知、管至父等人,而拥立齐桓公。齐晋成为强国。

十九年,晋国的曲沃开始做了晋侯。齐桓公在鄄会盟称霸。

二十年,武公去世,埋葬在雍地平阳。开始用人来殉葬,陪葬的人有六十六人。武公有一个儿子名叫白。白没有继位,分封在平阳。立武公的弟弟德公。

德公元年,开始居住在雍城大郑宫。用牺牲牛羊猪各三百在鄜畤祭祀。占卜是否居住在雍地,结果说这样做以后子孙可以在黄河饮马。梁伯、芮伯前来朝见。二年,开始规定“三伏”的节气,把狗肉张挂在四门以清除暑气。德公三十三岁继位,在位二年后去世。德公有子三人。长子是宣公,次子是成公,三子是穆公。长子宣公继位。

宣公元年,卫国、燕国攻周,赶走惠王,立王子。三年,郑伯、虢叔又杀了王子而迎接惠王。四年,建筑密畤作祭祀。与晋在河阳作战,战胜了晋。十二年,宣公去世。有九个儿子都不得继位,而立了他的弟弟成公。

成公元年,梁伯、芮伯来朝见。齐桓公攻伐山戎,驻军在孤竹。

成公在位四年去世,有子七人都没有继立,而立了他的弟弟穆公。

穆公任好元年,自己率兵攻伐茅津,战胜了它。四年,从晋国迎娶妻子,是晋国太子申生的姐姐。这一年,齐桓公讨伐楚国,到达邵陵。

五年,晋献公攻灭虞、虢二国,俘虏虞的国君和他的大夫百里奚。这是因为用白玉和宝马贿赂虞国借道的结果。晋国俘虏了百里奚后,把他作为秦穆公夫人的陪嫁奴仆送给秦。百里奚逃离秦,来到宛,被楚国的乡下人抓获。穆公听说百里奚很贤能,想要重金赎回他,恐怕楚人不给,就派人对楚人说:“我的陪嫁奴仆在贵国,请求用五张黑羊皮赎回他。”楚人于是同意把百里奚给秦国。这个时候百里奚年纪已经七十多岁了。穆公为他松绑,和他讨论国事。百里奚辞谢说:“我是亡国的臣子,如何值得询问?”穆公说:“虞君不任用您,故而亡国,并非您的罪过。”穆公坚持询问他,谈了三天,穆公大为高兴,授予他处理国政,号称“五羖大夫”。百里奚推让说:“我比不上我的朋友蹇叔,蹇叔贤明而世人不了解他。我曾经在齐国游历陷入困境,并且向地人乞食,蹇叔收留了我。我曾打算侍奉齐君公孙无知,蹇叔制止了我。我得以摆脱齐国的祸难。于是到了周。周王子颓喜好牛,我就用养牛术来求见他。等到颓想要任用我时,蹇叔又制止我,我离开了周,得以不被诛杀。侍奉虞君时,蹇叔制止我。我知道虞君不会重用我,我内心贪恋私利和爵禄,便暂且留下。两次听他的话得以脱险,一次不听从,就遇上虞君的亡国之难;因为这个我知道他的贤能。”于是穆公派人用重金迎接蹇叔,封他为上大夫。

这年秋天,穆公亲自率军攻伐晋国,在河曲交战。晋国的郦姬作乱。太子申生死在新城,重耳和夷吾出逃。

九年,齐桓公在葵丘与诸侯会盟。

晋献公去世。立骊姬的儿子奚齐,他的臣子里克杀了奚齐。荀息立了卓子。里克又杀了卓子和荀息。夷吾派人请求秦国帮助他回国。这时穆公答应了他。派百里奚率兵护送夷吾。夷吾说:“如果能得以继位,愿割让晋的河西八个城邑给秦。”当夷吾回到晋国登位之后,就派丕郑向秦谢罪,违背约定不给河西八城,而且杀了里克。丕郑听说这件事很恐惧,因此和穆公商议说:“晋人原本不想立夷吾,其实想立重耳,今天违背与秦的约定并杀里克,都是吕甥和郤芮的建议。希望您用重利把吕甥、郤芮迅速召来,吕、郤一来到秦国,那么改送重耳回国就容易了。”穆公同意了,派人送丕郑回去,召唤吕甥和郤芮。吕、郤怀疑丕郑有阴谋,就建议夷吾杀了丕郑。丕郑的儿子丕豹奔逃到秦国,游说秦穆公说:“晋君无道,百姓不亲近,可以讨伐了。”穆公说:“百姓如果真的不拥护晋君,为什么他还能诛杀大臣?能诛杀他的大臣,这说明君臣还是协调的。”秦穆公不听从他的建议,却暗中重用丕豹。

十二年,齐国的管仲,隰朋死去。

晋国大旱,来向秦国借粮食。丕豹劝说穆公不要给,利用饥荒去攻击晋国。穆公问公孙支,公孙支说:“饥年和丰年是交替出现的事,不可不给。”问百里奚。百里奚说:“夷吾得罪了你,他的百姓有何罪过?”穆公采纳了百里奚和公孙支的意见,最终给晋国借了粮。用车船水路转运,从雍城到绛城络绎不绝。

十四年,秦国饥荒,向晋国借粮。晋君和群臣商议此事,虢射说:“利用他们饥荒去攻打,可以取得大成功。”晋君听了他的意见。十五年,兴兵攻打秦国。穆公发兵抵抗,任用丕豹为大将,亲自前往迎战。九月壬戌日,与晋惠公夷吾在韩原会战。晋君脱离了他的大部队,和秦军争夺战机,回去时战马陷入泥中,穆公和部下纵马追击他,没有抓到晋君,反而被晋军围困。晋军攻击穆公,穆公受了伤。这时曾在岐山偷吃良马的那三百人奔驰冲杀晋军,晋军解围撤走,于是穆公脱险,反而生擒了晋君。当初穆公走失了好马,岐下的乡下人共同抓住并且吃了它,一共有三百人,官吏追捕到他们,要依法惩治。穆公说:“君子不能以牲畜而伤害人,我听说吃马肉如果不喝酒,会使人生病。”就赐给酒喝并且赦免了他们。三百人听说秦迎击晋军,都请求跟从,正好看见秦穆公被困,就都奋勇杀敌,冒死冲锋,报答盗吃马肉被赦的恩德。于是穆公俘虏晋君得胜班师,传令全国说:“大家斋戒沐浴而宿,我准备杀晋君夷吾祭祀上帝。”周天子听闻此事说“晋是我同姓之国”,以此为晋君求情。夷吾的姐姐便是穆公夫人,夫人听说此事,就穿着丧服光着脚来见穆公说:“我不能拯救自己的兄弟,还穿丧服来玷污您的命令。”穆公说:“我获得晋君当作一件大功,现今却是天子来求情,惹得夫人为之忧伤。”于是和晋君订立盟约,答应让他回国,还把晋君请到上等馆舍里居住,而且供给丰盛的宴席。十一月,送夷吾回国,夷吾献出河西土地,派太子圉到秦国作人质。秦国把同宗女嫁给了圉。这时秦地东边已到达黄河。

十八年,齐桓公去世。二十一年,秦灭掉梁国、芮国。

二十二年,晋国公子圉听说晋君病了,说:“梁国是我舅家,秦国却灭了它。我的弟兄很多,如果晋君百年之后,秦国一定会留我,而晋国会轻视我,就要另外拥立其他公子。”子圉就逃亡回到晋国。二十三年,晋惠公去世,子圉继立为晋君。秦怒恨圉逃离秦国,就从楚国迎来晋公子重耳,并把子圉先前的妻子嫁给他。重耳开始谢绝,后来就接受了。穆公更加礼遇厚待重耳。二十四年春天,秦派人告诉晋国大臣,要送重耳回国,晋国同意了。这时穆公派人护送重耳回国。二月,重耳立为晋君,这就是晋文公。文公派人杀了子圉。子圉就是晋怀公。

这年秋天,周襄王的弟弟叔带依靠翟人讨伐襄王,襄王逃出居于郑国。二十五年,周王派人向晋国、秦国通报发生祸乱。秦穆公带兵协助晋文公护送襄王回周,杀了他的弟弟叔带。二十八年,晋文公在城濮之战中打败楚国。三十年穆公协助晋文公围攻郑国。郑国派人对穆公说:“灭亡郑国会加强晋国的力量,对晋国而言是得利了,对秦国并没有好处。晋国强大,也是秦的忧患呀!”穆公就罢兵回国,晋国也罢兵了。三十二年冬天,晋文公去世。

郑国有人向秦国出卖郑国说:“我主管郑的城门,郑国可以偷袭。”穆公求问于蹇叔和百里奚,回答说:“经过几个国家和上千里路去袭击别人,很少有获得利益的。而且有人出卖郑国,怎知我国就没有人把我们的情况告诉郑国的人呢?这样做不可以。”穆公说:“你们不知其中原委,我已经决定了。”就发兵派百里奚的儿子孟明视、蹇叔的儿子西乞术以及白乙丙率领出征。出发那天,百里奚、蹇叔两人对着军队大哭。穆公听闻,大怒说:“我发兵而你们哭泣,败坏了军队的士气,这是什么居心?”两位老人说:“臣子不敢败坏士气,可是军队出发,我们的儿子一起前往。我们老了,他们迟回来的话,恐不能相见,因而哭泣。”二老退下,对其子说:“你们军队将要失败,一定在殽山的峡谷。”三十三年春,秦军东进,经晋国,路过周都的北门。周国王孙满说:“秦军对天子无礼,不失败还待何时!”秦兵到达滑国,郑国做生意的商人弦高,带着十二头牛准备贩卖到周国,看见秦兵,恐怕被杀或做了俘虏,因而献上牛说:“听说大国准备灭亡郑国,郑君严谨地修理防御准备,派臣子送十二头牛来慰劳犒赏军士。”秦国的三位将军相互商议说:“准备偷袭郑国,郑国现已知觉此事,去了也是没有结果的。”于是回军,顺手牵羊灭了滑国。滑国是晋国的边境城邑。

这个时候,正当晋文公去世尚未下葬。太子襄公发怒说:“秦欺侮我一个孤儿,借丧来灭了我们的滑邑!”于是就穿着黑色的丧服,派兵在殽谷拦击秦军,发动攻击,大破了秦军,没有一个人得以逃脱,俘虏了秦的三位将军归来。文公的夫人是秦宗室的女儿,为秦被俘的三位将军求情说:“穆公怨恨这三个人,恨之入骨,希望让这三个人回去,让秦国国君亲手烹杀他们以为快事。”晋君答应了,放还了三位将领。三将回到秦都,秦穆公穿着丧服在郊外迎接。对三人哭着说:“我不听百里奚和蹇叔的话使你们三人受辱,你们三人有什么罪过呢?你们都要一心一意报仇雪耻,不要懈怠。”于是就恢复了三人原有的官职,更加亲近厚待他们。

三十四年,楚太子商臣杀了他的父亲成王,继承王位。

穆公这时再次派孟明视等率兵伐晋,在彭衙交战,秦军战事不利,收兵回归。

戎王派由余出使秦国。由余祖先是晋国人,逃亡到戎地,能够说晋地的方言。戎王听闻秦穆公贤能,因此派由余来观察秦国情况。秦穆公把宫室、资财展示给他看。由余说:“使用鬼神得到这些,那么就劳累鬼神了。使用人力得到这些,就使人民辛苦了。”穆公很惊奇,问他说:“中国用诗书礼乐和法度作为治世的方法,然而尚且时时纷乱。而今戎夷没有这些,用什么来治理,不是很困难吗?”由余笑着说:“这就是中国纷乱的缘由。自从最高圣人黄帝创立了礼乐法度,以身作则执行,仅仅达到小治局面。等到后世君主,日益骄奢纵淫,仗恃法度的权威,用来责斥督促臣下,刻剥下民,下民疲惫到极点,就怨恨君主不仁不义,上下互相之间争斗怨恨,进而相互夺权残杀,以至于断子绝孙,都是因为这类事呀!然而戎夷不是这样。在上之君用淳朴的德行对待他的臣民,臣民用忠信来侍奉他们的君长。管理一个国家的政事,如同管理一个人一样,治理得好却说不出原因,这才是真圣人的治世方法。”于是穆公退朝后问内史廖说:“我听闻邻国有圣人是敌国的忧患。现今由余有贤德,是我的祸害,该怎么办呢?”内史廖说:“戎王处于偏僻的地方,没有听过中原的声乐,你试着送给他一队女乐来扰乱他的心志;为由余请功,来疏远他们君臣关系;挽留由余不使他离开,来使他错过归期。戎王奇怪此事,必然怀疑由余。君臣间有了裂痕,就可获得由余了。而且戎王喜好了女乐,必然会懈怠政务。”穆公说:“好。”于是和由余盘膝同坐,同席吃饭之时亲密地互相推让同一个器皿的菜肴,把戎国的地形和兵力部署打听得一清二楚,而后派内史廖把二八一十六人的女乐队送给戎王。戎王接受了,非常喜欢这些,终年不送回。这时秦王才送由余回国。由余多次劝谏,戎王不听。穆公又多次为了离间暗中派人邀请由余。由余终于离开戎王而投降了秦国。缪公用厚待客人的礼节接待他,询问征伐戎王的事情。

三十六年,缪公更加厚待孟明视等人,派他们率兵伐晋,他们渡过黄河后就焚烧船只,大败晋兵,夺取了王官和鄗两座城,报复崤山之战的失败。晋人闭城而守,不敢出战。这时穆公就从茅津渡河,把崤之战中死去的将士的尸体收集埋葬,为他们发丧,哭了三天。穆公还在军中宣誓说:“士卒们呀!严肃恭听,不要喧哗,我把誓言告诉你们,古人有事与白发老人商议,就会没有过错。”为了申明自己没有听蹇叔、百里奚的意见,故而作了这一誓言,让后世的人都记着他的过失。君子听闻此事都为之垂泪说:“哎呀,秦穆公待人极其周到呀!终于得到了孟明视等人的死力取得了大胜利。”

三十七年,秦采用由余的计谋讨伐戎王,兼并了十二国家,开拓千里的土地,于是称霸西戎。天子派召公用金鼓来祝贺穆公。三十九年,穆公去世。埋葬在雍。随从殉葬的有一百七十七人,秦国的良臣子舆氏的三个兄弟叫奄息、仲行、鍼虎的也在殉死者行列之中。秦人哀悼此事,为他们作了《黄鸟》的诗来哀悼。君子说:“秦穆公扩大国土,增强国力,东方征服强晋,西方称霸戎夷,然而不能成为诸侯盟主也是应当的。死而离弃其民,还要把自己的贤臣带去陪葬。先王驾崩,尚且要遗留下好的德行和制度用来作后世的垂鉴和法则,何况夺取百姓所哀痛的好人和良臣呢?以此知道秦人不能重新东征了。”穆公有子四十四人,他的太子代立,这就是康公。

康公元年。去年穆公去世,晋襄公也去世。襄公的弟弟叫雍,秦的女子所生。当时住在秦国。晋国的赵盾想要立他为君,派随会来迎接雍,秦派兵护送到令狐。晋国改立了襄公的儿子,而且反击秦军,秦军战败,随会逃奔秦国。二年,秦国讨伐晋,取得武城,报复令狐战败之仇。四年,晋伐秦,获取少梁。六年,秦伐晋,获取羁马。在河曲会战,大败晋军。晋人担心随会在秦成为祸乱,就派魏雠馀伪装反叛,与随会合谋,用计得到随会,随会终于回到晋国。康公在位十二年去世,其子共公继位。

共公二年,晋国赵穿杀害了他的国君灵公。三年,楚庄王强大,向北进军到洛水,询问周朝九鼎的轻重。共公在位五年去世。其子桓公继位。

桓公三年,晋军打败秦军一位将领。十年,楚庄王征服郑国,向北推进,在黄河岸上战败晋军。正当此时,楚国称霸,召集诸侯参加会盟。二十四年,晋厉公刚刚继立,和秦桓公在黄河隔岸订立盟约。秦人回国后背弃盟约,与翟人合谋攻击晋国。二十六年,晋军率领诸侯讨伐秦国,秦军败退,晋军追击到泾水才撤军。桓公在位二十七年去世,其子景公继立。

景公四年,晋栾书弑杀其君厉公。十五年,秦救援郑国,在栎阳打败晋军。这时晋悼公为盟主。十八年,晋悼公强大,几次会聚诸侯,率领他们来讨伐秦国,打败了秦国。秦军逃去,晋军追击秦军,渡过泾水,直达棫林才收兵。二十七年,景公到晋国,与平公结盟,不久背叛盟约。三十六年,楚公子围弑杀楚君自立,这就是楚灵王。景公母亲的弟弟后子鍼受到宠信,景公母亲的弟弟富有,有人说他的坏话,他恐惧被诛杀,就逃奔到晋国。辎重车有千辆之多。晋平公说:“后子您富裕到如此地步,为何要自行逃亡?”回答说:“秦公无道,恐怕被诛杀,想要等到他去世以后再回去。”三十九年,楚灵王强大,在申地会盟诸侯,担任盟主。杀了齐大夫庆封。景公在位四十年去世,其子哀公继立。后子重新回到秦国。

哀公八年,楚公子弃疾弑杀灵王而自立,这就是平王。十年,楚平王来求娶秦女子为太子建的妻子。回到楚国,秦女貌美,平王便自己娶了她。十五年,楚平王打算诛杀太子建,建逃亡。伍子胥逃奔到吴国。晋国公室势力卑微,而六家卿大夫势力强大,专心在国内相互攻伐,因此秦晋两国长久没有交战。三十一年,吴王阖闾和伍子胥伐楚,楚王逃奔到随,吴王于是进入郢都。楚大夫申包胥来告急,七日不吃饭,日夜哭泣,这样秦才发兵车五百辆救楚,打败了吴军,吴军撤退,楚昭王才得以重新回到郢都。哀公在位三十六年去世。太子是夷公,夷公早死,不得继位,就立夷公的儿子,这就是惠公。

惠公元年,孔子担任鲁国的相国。五年,晋国卿大夫中行、范氏反叛晋国,晋派智氏、赵简子攻伐他们,范氏、中行氏逃亡到齐国。惠公在位十年去世,其子悼公继位。

悼公二年,齐大臣田乞弑杀其君孺子,立孺子的兄长阳生,这就是齐悼公。六年,吴打败齐军。齐人又弑杀了齐悼公,立其子简公。九年,晋定公和吴王夫君会盟,在黄池上争当盟主,终于吴王主持盟誓。吴国强大,欺凌中原之国。十二年,齐田常弑杀简公,立其弟平公,田常担任相国。十三年,楚灭陈国。秦悼公在位十四年去世,其子厉共公继立。

孔子在悼公十二年去世。

(以上为第二段,写春秋时期的秦国,从秦襄公始为诸侯到秦穆公霸西戎,秦已成为西方大国;秦向东发展,为晋所阻。)


厉共公二年,蜀人向秦进献财物。十六年秦人沿黄河挖掘壕沟。派兵二万攻伐大荔,夺取了大荔戎的王城。二十一年,开始在频阳设县。晋攻取武城。二十四年,晋国内乱,杀了智伯,将他的封国分给赵、韩、魏三家。二十五年,智开和他的从属逃奔秦国。三十三年,攻伐义渠,俘虏义渠王。三十四年,发生了日食。厉共公去世。其子躁公继立。

躁公二年,南郑反叛。十三年,义渠来攻伐,到达渭河之南。十四年,躁公去世,立他的弟弟,这就是怀公。

怀公四年,庶长晁与大臣围攻怀公,怀公自杀。怀公太子叫昭子,早死,大臣就立太子昭子的儿子,这就是灵公。灵公是怀公的孙子。

灵公六年,晋在少梁筑城,秦国攻伐晋国。十三年,在籍姑筑城。灵公去世,其子献公不能继立,立灵公的叔父悼子,这就是简公。简公是昭子的弟弟,怀公的儿子。

简公六年,下达命令官吏开始带剑。挖掘洛水,在重泉筑城。十六年去世,其子惠公继立。

惠公十二年,其子出子出生。十三年,攻伐蜀,获取南郑。惠公去世,出子继立。

出子二年,一个名叫改的庶长到河西迎接灵公之子献公来继位。献公杀了出子和他的母亲,将他们沉于深渊。秦因为过去几次改易君主,君臣间关系混乱,因而晋国重新强盛,夺取秦国河西地区。

献公元年,废除殉葬制度。二年,在栎阳筑城。四年正月庚寅日,孝公出生。十一年,周太史名儋见献公说:“周本来和秦国合而为一,后来才分开的,分开五百年后要重新合并,合并十七年后霸王出现。”十六年,桃树冬天开花。十八年,栎阳从天上落下金雨。二十一年,和晋在石门会战,斩首六万,天子送礼服来祝贺。二十三年,与晋在少梁会战,俘虏了他们的将领公孙痤。二十四年,献公去世,其子孝公继立,年龄已二十一岁。

孝公元年,黄河、华山以东有六个强国,齐威王、楚宣王、魏惠王、燕悼侯、韩哀侯、赵成侯和秦孝公并称。淮水、泗水之间有十多个小国。楚、魏与秦接界。魏筑长城,从郑县沿洛河北上,直到上郡。楚从汉中与秦接界,南有巴郡,黔中。周室微弱,诸侯靠武力征伐,互相兼并。秦在偏僻的雍州,不参与中原诸侯的会盟,中原诸侯用对待夷翟之国的态度对待秦。孝公这时广施恩惠,赈济孤寡,招纳战士,宣明功令,以功论赏。下令全国说:“从前我祖先穆公在岐山雍城之间,修治德政,推行武功,向东平定晋的内乱,以黄河为两国的边界,向西称霸戎翟,土地扩展千里,天子封秦为西戎霸主,诸侯都来祝贺,为后世开创功业,十分远大美好。适逢以前厉公、躁公、简公、出子的不安定,国家内部有忧患,未能顾及外事,三晋攻夺了我先祖的河西地区,诸侯鄙视秦国,没有比这更大的耻辱了。献公即位,镇抚边境,迁都栎阳,并且想要东征,恢复穆公时期秦国占有的地区,修治穆公的法令。寡人思念先祖的愿望,常常心中悲痛。宾客群臣有能够献出奇计使秦国强大的我将给他高官,赏给他封邑。”这时就出兵向东围攻陕城,向西斩杀戎的獂王。

卫鞅听闻这个求贤的命令,便西行入秦,通过景监求见孝公。

二年,天子送来祭肉。

三年,卫鞅劝说孝公变更法令,修治刑法,对内提倡耕作,对外奖励作战有功的将士,孝公认为很好。甘龙、杜挚等不以为然,与卫鞅相互争论,最终采用卫鞅的变法建议,百姓感受到变法带来的劳苦,过了三年,百姓认为这样很方便。孝公就拜卫鞅为左庶长。他的事迹写在《商君列传》中。

七年,与魏惠王在杜平相会。八年,与魏在元里会战,有功绩。十年,卫鞅担任大良造,率兵围攻魏的安邑,使它投降了。十二年,兴建咸阳城,修筑公布法今的门阙。秦迁都咸阳。合并众多小乡聚,并集为大县,每县设一个县令。共有四十一县。开辟土地,废除阡陌。东边领地越过洛水。十四年,初次征收田赋。十九年,天子送来霸主称号。二十年,诸侯都来祝贺。秦派公子少官率领军队与诸侯在逢泽会盟,朝见天子。

二十一年,齐在马陵打败魏国。

二十二年,卫鞅攻击魏国,俘虏魏公子卬,封鞅为列侯,称作商君。

二十四年,与晋在雁门会战,俘虏晋将魏错。

孝公去世,其子惠文君继立。这年,诛杀卫鞅。卫鞅在秦国施行法治之初,法令不被遵行。太子违犯禁令,商鞅说:“法令不被遵行,在于贵族宗亲的干扰,君王您一定要推行法令,先要从太子开始。太子不可以判处黥刑,就对他的师傅处以黥刑。”因此法令大为通行,秦人得以治理。等到孝公去世,太子继立,宗室大多怨恨商鞅,商鞅逃亡,因而秦国上下认定他是反叛者,最终处以车裂之刑,并在国都巡行示众。

惠文君元年,楚、韩、赵和蜀人来朝见,二年,天子来祝贺。三年,惠文君举行成年的加冠礼。四年,天子送来祭祀文王、武王的胙肉。齐国和魏国称王。

五年,阴晋的人犀首任大良造。六年,魏国献出阴晋。阴晋更名为宁秦。七年,公子卬和魏交战,俘虏魏将龙贾,斩首八万人。八年,魏献河西地。九年,秦军渡过黄河,夺取汾阴、皮氏。与魏王在应城会盟。围攻焦城,使它投降。十年,张仪担任秦相,魏献出上郡十五县。十一年,在义渠置县。归还魏的焦城和曲沃。义渠君俯首称臣。把少梁改名为夏阳。十二年,初次进行腊祭。十三年四月戊午,魏国君称王,韩国君也称王。派张仪攻伐获取陕地,把陕地的人赶出使其归属魏国。

十四年改为元年。二年,张仪和齐、楚的大臣在啮桑会晤。三年,韩国和魏国的太子来朝见。张仪担任魏相。五年,秦王到北河巡游。七年,乐池为秦相。韩、赵、魏、燕、齐率领匈奴共同攻伐秦国。秦派庶长疾与东方联军在修鱼会战,俘虏其将申差,打败赵公子渴、韩太子奂,斩首八万二千人。八年,张仪再次担任秦相。九年,司马错伐蜀,攻灭蜀。讨伐并取得赵的中都、西阳。十年,韩太子苍来做人质。攻取韩的石章。打败赵将泥。攻取义渠的二十五座城邑。十一年,樗里疾攻打魏的焦城,使它投降。在岸门打败韩军,斩首万人,韩将犀首败走。公子通被封在蜀地。燕君让位给他的臣下子之。十二年,秦王和梁王在临晋会盟。庶长疾攻打赵国,俘虏赵的将军庄。张仪担任楚相。十三年,庶长章在丹阳攻击楚国,俘虏楚将屈匄,斩首八万人。又攻打楚的汉中地,夺取六百里的土地,设置汉中郡。楚国攻雍氏,秦派庶长疾帮助韩国向东攻打齐国,到满协助魏国攻打燕国。十四年,讨伐楚国,取得召陵。丹、犁臣前来称臣,蜀相壮杀了蜀侯来投降。

惠王去世,其子武王继位。韩、魏、齐、楚、越都服从秦国。

武王元年,和魏王在临晋会盟。诛杀蜀相壮。张仪,魏章都东行前往魏国。攻伐义渠、丹、犁。二年,开始设置丞相,樗里疾、甘茂为左、右丞相。张仪死于魏国。三年,与韩襄王在临晋城外会盟。南公揭去世,樗里疾为韩相。武王对甘茂说:“寡人想要乘坐宽敞的游车向东通过三川,窥视周王室,能够那样,死不足憾了。”这年秋天,派甘茂、庶长封攻伐宜阳。四年,攻下宜阳,斩首六万。渡过黄河,在武遂筑城。魏国的太子来朝见。武王有力气,喜欢游戏,大力士任鄙、乌获、孟说都做到大官。武王和孟说比赛举鼎,断了胫骨。八月,武王死。孟说被灭族。武王娶魏国女子为王后,没有儿子。拥立异母弟弟,这就是昭襄王。昭襄王母亲是楚人,姓芈氏,号称宣太后。武王死时,昭襄王在燕国作人质,燕人送他回国,得以继位。

昭襄王元年,严君疾任秦相。甘茂离开秦到魏国。二年,彗星出现。庶长壮和大臣、诸侯、公子反叛,全都被诛杀,牵连惠文后都不得善终。悼武王后出奔回到魏国。三年,昭襄王举行成年的加冠礼。与楚王在黄棘会盟,送给楚上庸地区。四年,攻取蒲阪。彗星出现。五年,魏王来应亭朝见,重新给魏国蒲阪。六年,蜀侯反叛,司马错平定蜀地。庶长奂讨伐楚国,斩首二万。泾阳君到齐国作人质。当年发生日食,白天昏暗。七年,攻下新城。樗里子去世。八年,派将芈戎攻伐楚国,夺取新市。齐派章子,魏派公孙喜,韩派暴鸢共同进攻楚国的方城,俘获唐眜。赵国攻破中山国。中山君逃亡,最终死在齐国。魏国公子劲,韩公子长受封为诸侯。九年,孟尝君薛文来秦任相。秦庶长奂攻击楚国,夺取八城,杀楚将景快。十年,楚怀王来朝见秦,秦拘留了他。薛文因为受到金受的离间而免相。楼缓任丞相。十一年,齐、韩、魏、赵、宋、中山五国联兵攻伐秦国,到盐氏就收兵了。秦把河北割给韩,把封陵割给魏来与两国讲和。彗星出现。楚怀王逃亡到赵,赵国不接纳他,又回到秦国,不久就死了,送回楚国埋葬。十二年,楼缓免相,穰侯魏冉任秦相,给楚国五万石粮食。

十三年,向寿攻伐韩国,夺取武始地区。左更白起进攻新城。五大夫礼离开秦逃亡到魏。任鄙担任汉中郡守。十四年,左更白起在伊阙打败韩国、魏国联军,斩首二十四万人,俘虏公孙喜,攻下五座城邑。十五年,大良造白起攻伐魏国,夺取垣邑,又还给魏。攻伐楚国,夺取了宛城。十六年,左更司马错夺取轵城和邓城,魏冉免相。分封公子巿于宛城,公子悝于邓城,魏冉于陶邑,成为诸侯。十七年,城阳君来朝见,东周君也来朝见。秦用垣邑换取魏国的蒲阪、皮氏二邑。秦王到宜阳。十八年,司马错攻伐垣、河雍,断绝了河桥才攻克了两城。十九年,秦王称西帝,齐王为东帝,后来又都自己取掉帝的称号。吕礼自愿归秦。齐攻破宋,宋王逃到魏国,死在温邑。任鄙死去。二十年,秦王到汉中,又到上郡、北河。二十一年,司马错攻打魏的河内,魏割让安邑。秦驱逐其地的人民,招募秦的百姓迁到河东并赐给爵位,赦免罪人迁到此地。泾阳君分封于宛地。二十二年,蒙武攻伐齐国。河东分设九县。与楚王在宛地会盟,与赵王在中阳会盟。二十三年,都尉斯离和三晋、燕国攻伐齐国,在济西攻破齐军。秦王和魏王在宜阳会盟,和韩王在新城会盟。二十四年,和赵王在鄢会盟,又在穰会盟。秦攻取魏国的安城,直到大梁,燕和赵救援魏,秦军才解围撤走。魏冉免相。二十五年,攻取赵国两座城邑。和韩王在新城会盟,和魏王在新明邑会盟。二十六年,赦免罪人迁徙到穰。穰侯冉重新任秦相。二十七年,司马错攻伐楚国。赦免罪人迁他们到南阳。白起攻伐赵国,取得代和光狼城。又派司马错从陇西出发,经由蜀攻取楚国黔中,攻陷了它。二十八年,大良造白起攻击楚,夺取鄢、邓,赦免罪人迁徙此地。二十九年,大良造白起攻伐楚国,夺取郢为南郡,楚王逃走。周君来秦国。秦王和楚王在襄陵会盟。白起为武安君。三十年,蜀郡守攻伐楚国,夺取巫郡和江南,设立为黔中郡。三十一年,白起攻伐魏国,夺取两城。楚人在江南反叛。三十二年,秦相穰侯攻伐魏国,到达大梁,打败暴鸢,斩首四万,鸢逃走,魏送给秦三个县请求讲和。三十三年,客卿胡阳攻打魏的卷城、蔡阳、长社,并夺取了这些城邑。在华阳攻击魏将芒卯,打败了他,斩首十五万。魏献南阳以求和。三十四年,秦把与魏国、韩国原先三国交错的上庸地区,并设置为一郡,把魏国割让的南阳地区被解职的臣民迁居到上庸地区。三十五年,协助韩、魏、楚攻伐燕国,开始设置南阳郡。三十六年,客卿灶攻伐齐,夺取刚寿,封给穰侯。三十八年,中更胡阳攻伐赵国的阏与,没能占领。四十年,悼太子死于魏国,归葬于芷阳。四十一年夏,攻伐魏国,夺取邢丘、怀。四十二年,安国君为太子。十月,宣太后去世,埋葬在芷阳的郦山。九月,穰侯离开秦国到陶邑。四十三年,武安君白起攻伐韩国,攻陷九城,斩首五万。四十四年,攻伐韩的南阳,夺取了它。四十五年,五大夫贲攻伐韩,夺取十座城邑。叶阳君悝出都到他的封国去,没到就死了。四十七年,秦攻伐韩的上党,上党投降赵国,秦国因而攻伐赵,赵派兵攻击秦,相互抗拒。秦派武安君白起抗敌,在长平大破赵军,四十多万赵军全部被坑杀。四十八年十月,韩国献垣雍邑。秦军分为三军。武安君回归秦都。王龁率军攻伐赵的武安和皮牢,攻陷了。司马梗在北方平定太原,全部占有韩的上党。正月,收兵,重新驻守上党。十月,五大夫陵攻伐赵的邯郸。四十九年正月,征调部队增援王陵,王陵战绩仍不好,被免职,王龁代王陵为将。十月,将军张唐攻伐魏,因为蔡尉渎职,没有守住后防阵地,张唐回军斩杀了他。五十年十月,武安侯白起有罪,贬为士兵,流放到阴密。张唐攻伐郑国,攻陷了。十二月,增兵驻扎在汾城边。武安君白起有罪,被赐死。王龁进攻邯郸,没有攻陷撤军,回兵奔向汾城靠拢张唐军,在那里休整了两个多月,然后攻击晋军,斩首六千。晋国赵军败退时被河水冲击而死的有二万人。攻取汾城,又协助张唐攻陷宁新中,宁新中更名安阳。开始在黄河上造桥。

五十一年,将军摎攻伐韩国,夺取阳城,负黍,斩首四万。攻伐赵国,夺取二十余县。斩首俘虏九万。西周君背叛秦,与诸侯相约联合,率领天下精锐之兵出伊阙攻伐秦国,使秦不能与阳城相通。这时秦派将军摎攻取西周,西周君亲自入秦投降,叩首请罪,全部献出周的三十六座城邑和三万人口。秦王接受贡献,把周的传国之器九鼎运进秦国,周灭亡了。

五十三年,天下诸侯都来归服。魏国最晚到来,秦派将军摎攻伐魏,夺取了吴城。韩王来朝见,魏国完全听从秦的命令。五十四年,秦王在雍郊祭拜上帝。五十六年秋,昭襄王去世。其子孝文王继位,尊封其母唐八子为唐太后,并且和先王合葬。韩王穿着孝服来吊唁祭祀,其他诸侯都派将相来吊唁祭祀,参加丧事。

孝文王元年,赦免罪人,表彰先王的功臣,优待亲戚,放宽了苑囿禁令。孝文王服丧期满,十月己亥日即位,三日后辛丑日去世,其子庄襄王继位。

庄襄王元年,大赦罪犯,表彰先王功臣,广施恩德,优待亲属,并且向民众布施恩惠。东周君和诸侯图谋秦国,秦派相国吕不韦诛杀了东周君,全部吞并东周土地。秦没有断绝周的祭祀,把阳人一地赐给周君,供奉先人的祭祀。派蒙骜攻伐韩国,韩献成皋、巩。秦边界到大梁,开始设置三川郡。二年,派蒙骜攻打赵国,平定太原。二年,蒙骜攻伐赵的高都、汲,攻占了。攻赵的榆次、新城、狼孟,夺取了三十七座城邑。四月,发生日食。王龁攻取上党。开始设置太原郡。魏将无忌率五国军队攻秦,秦军在河内阻挡,败退到河外。蒙骜战败,解围而去。五月丙午,庄襄王去世,其子嬴政继位,这就是秦始皇。

秦王嬴政继位二十六年,才兼并天下为三十六郡,号称始皇帝。始皇帝五十岁时驾崩,其子胡亥继位,这就是二世皇帝。三年,诸侯都起来反叛秦朝,赵高杀了二世,立子婴为帝。子婴在位一月多,诸侯就诛杀了他,于是灭了秦。这些都记载在《始皇本纪》中。

(以上为第三段,写战国之世秦国的发展,孝公变法,秦一跃而为强国,称雄于诸侯,至庄襄王已奠定了一统帝业的基础。)

太史公说:“秦的先祖为嬴姓。其后代得以分封的都用国作为姓,有徐氏、郯氏、莒氏、终黎氏、运奄氏、菟裘氏、将梁氏、黄氏、江氏、修鱼氏、白冥氏、蜚廉氏、秦氏。然而,秦国因为其先祖造父分封在赵城,与赵氏有共同的祖先。

(以上为作者论赞,补述秦嬴氏支属,说明秦赵共祖。)


【集评】〖*2〗

[论宗旨及秦之兴起]

太史公曰:“维秦之先,伯翳佐禹;穆公思义,悼豪之旅;以人为殉,诗歌《黄鸟》;昭襄业帝。作《秦本纪》第五。”(《太史公自序》)

泷川资言曰:“《六国年表序》云:‘太史公读《秦记》,至犬戎败幽王,周东迁洛邑,秦襄公始封为诸侯,作西畤,用事上帝,僭端见矣。’又云:‘《秦记》不载日月,其文略未具,然战国之权变亦有可颇采者。’盖此纪以《秦纪》为经,以《左传》《国语》《国策》为纬,比诸吴、齐、鲁、晋诸世家,其事大备者为此也。”(《史记会注考证》)

马非百曰:“秦以西陲小国,乘周之乱,逐戎有岐丰之地;垂及百年,至于穆公,遂灭梁、芮,筑垒为王城,以塞西来之路,由是据丰、镐故都,蔚为强国,与中夏抗衡矣。总观穆公之力征经营,其始也,致全力于东进政策之推行,及东进受挫于晋,则改而从事西进。西进既成,又转而南进。秦人异日统一之基,实自穆公建之。”又曰:“自卫鞅变法后,国势顿臻强盛,发展之速,殊为可惊。考其对三晋之战略,不外贾谊《过秦论》所云‘内修守战之具,外连衡而斗诸侯’二语。前者即卫鞅所施行之各种新法,后者又可分为下列数点:与楚和亲;与韩订立互不侵犯条约;与魏惠王直接谈判;组织秦、赵、齐三国同盟,共同对魏,以收东西夹攻之效。”(《秦集史》)

郭沫若曰:“使商鞅成了功的秦孝公,我们也不好忘记,他确实是一位法家所理想的君主,他能够在二十余年间让商君一人负责,放手做去,不加以干涉,真是难能可贵的。古时候的政治家要想成功,最难得的是这种君臣的际遇。齐桓公之于管仲,远不如秦孝公之于商鞅;至于后代的刘先主之与诸葛亮,宋神宗之与王安石,更是大有愧色了。”(《十批判书》)

杨宽曰:“秦献公既然代表新兴地主阶级取得政权,因此他就开始进行封建的政治改革,由于这一系列的改革,秦国在封建兼并战争中开始转败为胜,这样就为秦孝公任用商鞅变法打下了基础。”又曰:“秦国在秦昭王时,实际上已开始进行统一战争,既取得了东方各国的大片土地,又大量杀伤了各国的人力,奠定了此后秦国取得统一战争胜利的基础。”(《战国史》)

洪迈曰:“七国虎争天下,莫不招致四方游士,然六国所用皆其宗室及国人;独秦不然,始与谋国开伯业者,卫人公孙鞅也。其他若楼缓赵人,张仪、魏冉、范雎皆魏人,蔡泽燕人,吕不韦韩人,李斯楚人,皆听之不疑,卒之所有天下者,诸人之力也。”(《容斋随笔》)

韩兆琦曰:“《秦本纪》犹如《周本纪》的前半部,是铺写秦始皇以前秦国历代先祖的发家建国,以及他们为秦始皇奠定统一六国基础的过程,由于历史太长,事件太多,不能再和秦始皇的事迹连为一起,所以作者将此定名为《秦本纪》,这是从实际情况出发的。作品追溯了秦朝统治者的遥远的先祖,谱列了秦国历代诸侯的世系,比较详细地记载了春秋、战国时期秦国几代英主的文治武功。作品告诉读者,日后秦始皇的统一六国,是他历代先祖几百年来长期奋斗的结果。正如《秦楚之际月表序》所说:“秦起襄公,章于文、穆;献、孝之后,稍以蚕食六国,百有余载,至始皇乃能并冠带之伦,盖一统若斯之难也。”到始皇帝即位时,秦国的领土已经占有全国之大半,东方诸国之事秦,已经畏惧得有如国内之小侯,天时、地利、人和,一切都等待秦始皇的最后一场收拾了,这是历史趋势之必然,是谁也阻止不了的,“盖若天所助焉”。作者于本文中用笔最多的无疑是秦穆公,秦穆公的品德与其用人方略,无疑都带有作者个人理想的鲜明色彩。其善待盗食良马者一节,尤为《史记》中所多次显现之主题。秦孝公是战国中期秦国富强的关键人物,《史记》中有《商君列传》可以与此相互参看,惠文王、秦武王,尤其昭襄王,是为日后秦始皇统一六国奠定基础的重要人物,但史公只是谱列了在他们即位时期逐年发生的重大事件,而没有更多地写到他们自身的思想与行动,这是比较遗憾的。与这段历史紧密相关的作品有《张仪列传》《樗里子甘茂列传》《穰侯列传》《白起列传》《范雎蔡泽列传》等,可以彼此参证。(《史记笺证》)


[论书法]

归有光曰:“《秦本纪》与《始皇本纪》当为一,如《周纪》始后稷也。以简帙多,始皇自为纪。”(《归方评点史记》)

何焯曰:“钝吟云,近秦而与秦为难者无如晋,与秦同大而足以难秦者莫如楚,故插叙晋、楚事为多。按庄襄之世,秦已尽取周地,固继周而王矣;然六国未亡,则犹存封建之遗制也。至始皇并吞而尽有之,分天下为三十六郡,于是三代规模一变。此《始皇本纪》所以离而为二也。”(《义门读书记·史记》)

齐树楷曰:“秦自为纪,不与始皇本纪合。以秦诸侯也,列国时代也,始皇统一时代之君也。其世不同自不能合为一。周则始终为诸侯之世,篇幅虽大,毋庸分矣。”(《史记意》)

方苞曰:“《秦纪》多夸语,其世系事迹详于列国,而于他书无征,盖史之旧也。”(《归方评点史记》)

王维祯曰:“叙先世缪公政绩,词简而壮。”又曰:“叙用百里奚、蹇叔二段,词意隽永,须玩之。”(《史记评林》引) 

凌稚隆曰:“秦称霸之后,连书曰‘天子使召公过贺穆公以金鼓’,曰‘天子贺以黼黻’,曰‘天子致胙’,曰‘天子致伯’,曰‘天子贺’,曰‘天子致文武胙’,曰‘东周君来朝’,曰‘周君来’,曰‘西周走来归’,而结书曰‘周初亡’,皆篇中关键也。”(《史记评林》)

凌稚隆曰:“太史公纪秦斩首之数凡十一处,以秦之尚首功也,不言其暴而其暴自见。”(《史记评林》)

许应元曰:“叙孝公又自一境界。”(《史记评林》引)

王应麟曰:“《秦本纪》载穆公以五羖羊皮赎百里傒,《商鞅传》又载穆公举之牛口之下。《史记》所传,自相矛盾如此。”(《史记评林》引)

[论史体]

刘知幾曰:“嬴自伯翳至于庄王,爵乃诸侯而名录本纪,合以庄王以上别作秦世家。”(《史通·本纪》)

牛运震曰:“《索隐》云,秦本西戎附庸之君,不宜与五帝三王同称本纪,可降为秦世家。刘知幾《史通》亦云:‘姬自后稷至于西伯,嬴自伯翳至于庄王,爵乃诸侯而名隶本纪,应自西伯、庄王以上,别作周秦世家。’二说似皆近理,然以《史记》之编次条理考之,则有不得不纪秦者。盖秦伯王之业,章于缪孝,成于昭襄,此始皇因之所以并吞混一而称帝号也,故太史公于《秦本纪》末详载秦取蜀及南阳郡,又北定太原、上党,又初置三川、太原等郡,而于《始皇本纪》开端复作提云:‘秦地已并巴、蜀、汉中,越宛有郢,置南郡矣;北收上郡以东,有河东、太原、上党郡;东至荥阳,灭二周,置三川郡。’此正与《秦纪》末联合照应,针线相接,以为始皇并一天下之原本也。如欲降《秦本纪》为世家,则史家无世家在前、本纪在后之理,势必次《始皇本纪》于《周本纪》之后,而列《秦世家》十二诸侯之中,将始皇开疆辟土席卷囊括之业,政不知从何处托基,其毋乃前后失序而本末不属乎!如拘诸侯不得为本纪之例,则始皇称帝后已尊庄襄为太上皇,而惠文以来帝者之形已成,若泛泛列之诸侯世家中,亦恐非其伦等也。至《史通》以姬嬴并论,乃谓后稷以下西伯以上亦应降为世家,尤事理之必不可通者,周不可降,何独降秦耶!此其持论非不有见,惜徒为局外闲观而未察乎太史公编次之苦心也。读太史公《秦本纪》小序曰‘昭襄业帝’,则纪秦之旨太史公已自发之,后世读《史记》者,特未之深思耳。”(《史记评注》)

刘咸炘曰:“《索隐》及《史通·本纪篇》谓庄襄以上,当为世家。梁氏曰:‘三王事简,不别其代,秦则分列二纪,与三王殊例,当并始皇作一篇。’倘因事繁,则当依《索隐》《史通》之说,拔始皇以承周赧。《水经注》引薛瓒称为‘秦世家’,《史通》之所本矣。此说是也。归有光谓:本如《周纪》,以简帙多始皇自为纪。说似是而非。苟止为简帙多,则分上下可也,不宜别立。王拯又非归说,谓史公纪秦汉间事,非专为汉纪。此说尤谬。盖谓秦亦当详,而不知非王伯不得为纪也。何焯《读书记》曰:庄襄之世,秦已尽取周地,固继周而王矣。然六国未亡,犹存封建之制,至始皇并吞而尽有之,三代规模一变。此秦本纪所以离为二。此说亦曲。秦未并六国则伯亦未成,何云继王乎?然此说实有见。庄襄虽未统一,而周固已灭,始皇统一又在后,编年不可有空。若如刘、梁之说,则周灭以后,始皇并六国以前将何所寄?如刘、梁说将截自庄襄之灭周为始邪?将截至始皇之灭齐为始邪?无论何从皆无首,不便叙事。史公殆亦因此难,不得已而并庄襄以前通叙之耳。章实斋《匡谬》篇谓十二本纪隐法《春秋》十二公,故‘《秦纪》分割庄襄以前别为一卷,而末终汉武之世,为作《今上本纪》,明欲分占篇幅,欲副十二之数’。乃拘迹之谬,此说亦凿,非史公本意。”又曰:“黄淳耀《史记论略》曰:‘子长为《秦》及《始皇》《项籍》三本纪以继五帝三王之后,此即正统之说也。欧阳子有言:“居天下之正,合天下于一,斯正统矣。子长岂不知秦、项为天下之公恶也哉,以为政固尝继周而有天下矣,籍固尝专天下之约矣。吾从其继周而有天下与夫专天下之约者而为之本纪,非进秦、项于三代也。”虽然秦自始皇以前固西戎之国耳,籍虽专天下之约未尝一天下而称帝也。为有天下之始皇立纪则可,为西戎之国与未一天下之项籍立纪则不可。故秦与始皇宜合而为一,籍宜降而为传。’按:黄氏谓从其有天下与专天下之约是也,谓即正统之说则非。古史之纪,仅取事势所归,以为一时之纲领,初无正统之辨。后世举正统二字则于事势之外加一义理评衡,而又须兼顾事势,遂使中多矛盾纠纷。黄氏徒知从其专天下之约而不知羽称伯王,伯固亦可立纪。”(《太史公书知意·本纪·秦本纪》)

齐树楷曰:“秦自为纪,不与始皇本纪合。以秦诸侯也,列国时代也,始皇统一时代之君也。其世不同自不能合为一。周则始终为诸侯之世,篇幅虽大,毋庸分矣。”(《史记意·秦本纪第五》)

张大可曰:“《史记》破例为体,计有三种类型:

“1序事首尾完整,便于‘察其始终’。夏、商、周三《本纪》上溯先公先王

,使记一代

兴衰之历史首尾完具,有利于总结历史经验,洞察历史的发展轮廓。魏收作《魏书》,首列

《序纪》,记载拓跋氏的先世起源,就是仿《史记》而创造的。

“2正名实。司马迁认为,秦至献公之后,‘常雄诸侯’《史

记》卷十五《六

国年表序》。,‘昭襄业帝’《史记》卷一百三十《太史公自序》。

,才有始皇的统一,故特作《秦本纪》。参照《六国年表》,寓意更明。表名为六国,实叙

八国,首栏列周,以示尊周天子为共主,次列秦,就是纪实以体现秦国‘常雄诸侯’之意。

因此周与秦不在六国数中。司马迁立《吕太后本纪》不立《惠帝本纪》也是纪实。因高后孝

惠时,惠帝垂拱,吕后称制,故以惠帝附入吕后纪中。司马迁将楚王熊心附入《项羽本纪》

中亦同此例。司马迁不为吴芮立‘世家’。因其事迹不显,载入年表即足。至于不为赵

王张耳立‘世家’,是有意将张耳陈馀合传。

“3寓褒贬。司马迁为孔子、陈涉、汉帝后妃以及为汉初萧、曹、张、陈、周

等开国功臣

立《世家》,是褒显他们的历史功绩。反之,对汉初叛国诸侯,因为他们没有起到‘辅弼股

肱’的作用,降为‘列传’,以示贬抑。但是周初管叔、蔡叙虽谋叛逆,后因蔡仲悔改,复

封为诸侯,故司马迁仍立《管蔡世家》以劝善。由此可见,司马迁的破例为体,是寓有深意

的。

“班固仿《史记》作《汉书》,改通史体为断代史体,这是另一种创造,二者只可对照,不可

并论。《汉书》断代为史。《本纪》载帝王,并取消《世家》,陈胜、项籍理应入传。《史

记》贯通,《本纪》兼叙朝代,所以夏、商、周三代《本纪》上溯先公先王;又,《秦始皇

本纪》之前有《秦本纪》,《高祖本纪》之前有《项羽本纪》,完全符合历史发展的序列,

章法义例是严谨的。如果形式主义地看问题,就会认为《史记》为例不纯。刘知幾以《汉书

》为标准抽绎出纪传体的撰述理论。然后反过来用《汉书》的义例范围创始者《史记》的体

例,在逻辑上犯了倒果为因的错误,所以是迂阔之论。”


[论秦穆公]

凌稚隆曰:“秦之能伯,穆公之贤,而秦故强耳。世乃以焚舟之勇为美谈,不知秦晋报复,暴兵千里,更四君而不休,皆孟明启之耳,孰谓其有功于晋哉。”(《史记评林》)

苏辙曰:“秦穆公东平晋乱,西伐诸戎,有伯者之风矣。然听杞子之计,违蹇叔而用孟明千里袭郑,覆师于殽,虽悔过自誓,列于周书而不能东征诸夏,以终成伯业。呜乎,穆公贤君也。兵一不义而几至于狼狈,不能与桓文齿而况其下乎。”(《史记评林》引)

凌稚隆曰:“《吕氏春秋》云,百里傒未遇时饭牛于秦,传鬻以五羊之皮,公孙枝得之献诸缪公,请属事焉。公曰:‘买之五羊之皮而属事,无乃为天下笑乎?’枝曰:‘信贤而任之,君之明也;让贤而下之,臣之智也。境内将服大,谁暇笑哉?’遂用之,谋无不当,举必有功。”(《史记评林》)

杨循吉曰:“当时称贤君,固未有出缪公之右者。而其亡也,三良殉而《黄鸟》之诗哀,或以为此缪公之遗命也,其言过矣。缪公之于晋也,怨其君而矜其民,不忍其饥而死也;缪公之于秦也,自悔其过,不忍杀败军之三大夫,岂以无罪之三良而命之从死,必不然也。惟孙泰山止责康公,而不及其他,此为得其情者。”(《史记评林》引)

凌稚隆曰:“魏人哀三良云:‘功名不可为,忠义我所安。秦穆先下世,三臣皆自残。生时等荣乐,既殁同忧患。谁言捐躯易,杀身成独唯。’味诗人之旨,则知三良下从穆公,突出其感恩殉主之谊,初非有遣之者。然后知东坡之论,所谓三子之殉君,亦犹齐二客之从田横,其说固有所本也。”(《史记评林》)