齐相国田婴有四十多个儿女,孟尝君是田婴的庶子。所谓“庶子”,即妾所生的儿子。按照古代社会宗法制的规定,只有嫡长子(正妻所生的长子)才能继承父辈的封地和爵位。但孟尝君和他的母亲不甘命运的安排,冲破了世俗观念,在偷偷养育的逆境中增长才干,成为田氏的继承人。
【原文】 HTSS 孟尝君名文,姓田氏。文之父曰靖郭君田婴。田婴者,齐威王少子而齐宣王庶弟也。宣王九年,田婴相齐。田婴相齐十一年,宣王卒,湣王即位。即位三年,而封田婴于薛。
田婴有子四十余人,其贱妾有子名文,文以五月五日生。婴告其母曰:“勿举也 勿举也:不要收养。《风俗通》云:“俗说五月五日生子,男害父,女害母。” 。”其母窃举生 生:使其长大。 之。及长,其母因兄弟而见其子文于田婴。田婴怒其母曰:“吾令若去此子,而敢生之,何也?”文顿首,因曰:“君所以不举五月子者,何故?”婴曰:“五月子者,长与户齐,将不利其父母。”文曰:“人生受命于天乎?将受命于户邪?”婴默然。文曰:“必受命于天,君何忧焉。必受命于户,则可高其户耳,谁能至者!”婴曰:“子休矣。”
久之,文承间 承间:寻找机会。 问其父婴曰:“子之子为何?”曰:“为孙。”“孙之孙为何?”曰:“为玄孙。”“玄孙之孙为何?”曰:“不能知也。”文曰:“君用事相齐,至今三王矣,齐不加广而君私家富累万金,门下不见一贤者。文闻将门必有将,相门必有相。今君后宫蹈绮毂而士不得裋褐 后宫的侍妾穿绫 HT5”,7 纟 KG-*2 罗 HT5” 绸缎,而一般士人得不到一件短褐。蹈,长裙曳于地。裋(shù)褐:竖裁的粗短衣。 ,仆妾余粱肉而士不厌糟糠。今君又尚厚积余藏,欲以遗所不知何人,而忘公家之事日损,文窃怪之。”于是婴乃礼文 礼文:以礼待文,视文能成大器而厚爱之。 ,使主家待宾客。宾客日进,名声闻于诸侯。诸侯皆使人请薛公田婴以文为太子 为太子:为嗣子,继承封邑。 。婴许之。婴卒,谥为靖郭君。而文果代立于薛,是为孟尝君。
HTF [JY]——节选自《史记·孟尝君列传》
HT5H 【译文】 HT5SS 孟尝君姓田名文,他的父亲就是齐国的靖郭君田婴。田婴是齐威王的小儿子,齐宣王的异母庶弟。齐宣王九年,田婴任齐相。田婴相齐十一年,宣王死了,湣王即位。齐湣王三年,田婴受封于薛邑。田婴一共有四十多个儿子,其中有一个叫田文,是一个不受宠的小老婆生的。田文生于五月初五,当时田婴就对他的母亲说:“不要养活这个孩子。”但他的母亲还是偷偷地把他养活了下来。等他长大后,他母亲才叫他跟着他的那些弟兄们一起去见田婴。田婴一见,生气地对田文的母亲说:“我当时就叫你扔掉这个孩子,你为什么还要把他养活下来!”这时田文过去叩了一个头,替他的母亲回答说:“您为什么不让养活五月出生的孩子呢?”田婴说:“五月里出生的孩子,长得像门口那样高时,就会对他的父母不利。”田文说:“一个人的命运好坏是决定于老天爷呢,还是决定于门口呢?”田婴回答不出来。田文又说:“如果是决定于老天爷,那您还操什么心呢?如果要是决定于门口,那么我们完全可以把门口修得高高的,谁还能长得和门口一样高呢?”田婴说:“算啦,你不用说啦!”
过了很长时间,田文找到机会问他父亲说:“儿子的儿子是什么?”田婴说:“是孙子。”田文又说:“孙子的孙子是什么?”田婴说:“是玄孙。”田文又说:“玄孙的孙子是什么?”田婴说:“那就不知道怎么说了。”田文说:“您在齐国当宰相,到今天已经历了三代国王了,而齐国的土地并没有因为您得到扩展,而您自己家里倒是积攒了黄金万斤,可是您的门下却见不到一个有本事的人。俗话说:将门出将,相门出相。现在您的妻妾侍女穿的都是绫罗绸缎,而外面的士人连个粗布短衣也穿不上;您的男女佣人都有吃不完的好饭菜,而外面的士人却连糟糠也吃不饱。可是您还在这里一个劲地积攒东西,而不关心国家,整个国家的局势一天不如一天,这真叫我感到奇怪。”从此田婴开始看重田文,叫他主持家务,接待往来的客人。从此宾客到田婴家来的也日益增多,田文的名声也渐渐传遍了各个诸侯国。各国诸侯都派人来请薛公田婴立田文为太子,田婴答应了。田婴死后,谥号是靖郭君。而田文果然在薛邑继承了父亲的爵位,这就是孟尝君。